Keine exakte Übersetzung gefunden für نموذج العقد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نموذج العقد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 8) Modèle de contrat social
    العقد الاجتماعي النموذجي
  • Le Département des opérations de maintien de la paix a indiqué au Comité qu'il était en train de réexaminer ces critères et indicateurs en vue de déterminer s'ils étaient toujours efficaces et pertinents compte tenu de l'évolution du contrat type, qui fait une plus large place à l'évaluation de la prestation.
    وأعلمت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها عاكفة على استعراض تلك المعايير والمؤشرات من أجل تحديد استمرارية أهميتها وفعاليتها في تطوير نموذج عقد يراعي اعتبارات الأداء بدرجة أكبر.
  • Accroc typique-- colère incontrôlée, complexe de persécution.
    ،مدمن نموذجيّ... مُخطئ بتوجيه الغضب .وعقدة الإضطهاد
  • La Commission du droit et des pratiques commerciales de la CCI élabore actuellement les contrats et accords types suivants: Contrats types de fusions et acquisitions I: Accord d'achat d'actions; Contrats types de fusions et acquisitions II: Accord sur le fonds de commerce et les actifs; Contrat type de livraison d'usine clefs en main; Contrat type de grand projet de construction; Contrat type de distribution sélective; Clauses types pour les contrats électroniques; Conseils aux entreprises en matière de contrats électroniques; Contrat type de transfert de technologie; Contrat type de licence de marque; Accord type de confidentialité; et un guide juridique sur les contrats d'externalisation internationale.
    تقوم حاليا لجنة القانون التجاري والممارسات التجارية التابعة لغرفة التجارة الدولية بإعداد العقود والاتفاقات النموذجية التالية: النموذج الأول لعقود الضم والاحتياز: اتفاق شراء الأسهم؛ النموذج الثاني لعقود الضم والاحتياز: اتفاق المنشأة التجارية والموجودات؛ العقد النموذجي لتوريد وحدة إنتاج صناعي جاهزة للتشغيل؛ العقد النموذجي لمشاريع كبرى جاهزة للتشغيل؛ العقد النموذجي لتوكيلات التوزيع الانتقائي؛ الأحكام النموذجية المتعلقة بالتعاقد الإلكتروني؛ التوجيه التجاري بشأن التعاقد الإلكتروني؛ العقد النموذجي لنقل التكنولوجيا؛ العقد النموذجي لترخيص استخدام العلامات التجارية؛ الاتفاق النموذجي بشأن السرية؛ كتيب إرشادي قانوني بشأن عقود الإمداد العالمي.
  • Elle a chargé son secrétariat d'établir un modèle de contrat pour chacune des trois catégories en faisant bien apparaître les caractéristiques essentielles de chacune d'elle.
    وطلبت اللجنة إلى أمانتها إعداد عقد نموذجي لكل من الفئات الثلاثة، يوجز الخصائص الرئيسية لكل فئة.
  • À sa cinquante-neuvième session la Commission a examiné le modèle de contrat établi par son secrétariat pour chacune des catégories et lui a demandé de les affiner en collaboration avec les organisations et le personnel puis de lui présenter les versions révisées à sa session suivante.
    وقامت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، باستعراض مشروع العقد النموذجي لكل فئة من الفئات الذي أعدته أمانتها.
  • Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
    فعلى سبيل المثال، وفي المادة 5 من العقد النموذجي المعنونة ”الخدمات“، تحتاج العبارة المستخدمة إلى مزيد من الدقة والوضوح.
  • a) L'adoption et l'application d'un contrat type international pour les transactions sur les huiles d'olive, les huiles de grignons d'olive et les olives de table;
    (أ) اعتماد وتطبيق عقد دولي نموذجي لصفقات زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة؛
  • a) L'adoption et l'application d'un contrat type international pour les transactions sur les huiles d'olive, les huiles de grignons d'olive et les olives de table;
    (أ) اعتماد وتطبيق عقد دولي نموذجي لصفقات زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة؛
  • Les travaux du comité ont débouché sur l'adoption d'un contrat de travail type pour les employées de maison spécifiant leurs droits de base en tant que travailleuses.
    وأثمر عمل اللجنة عن اعتماد عقد عمل نموذجي للعاملات المنزليات يحدد حقوقهن العمالية الرئيسية.